Sublime Text 原生支持拼写检查,只需在用户设置中启用 "spell_check": true 即可;默认使用 en_US.dic 英文词典,不支持中文;可右键添加自定义词至用户词典。

怎么开启拼写检查(不装插件就能用)
Sublime Text 原生就支持拼写检查,不需要装任何插件——只要打开 spell_check 开关就行。它不是“高级功能”,而是编辑器内置的文本校验层,响应快、无依赖。
- 打开 Preferences → Settings,在右侧用户设置中加入:
"spell_check": true - 保存后立刻生效,错拼单词下方会出现红色波浪线(默认样式)
- 注意:这个开关是全局的,对所有打开的文件都起作用;如果只想在 Markdown 或 .txt 中启用,改用 Preferences → Settings – Syntax Specific,再加同一行配置
常见错误现象:开了 spell_check 却没红线?先确认状态栏右下角有没有 “Spell Check” 字样;没有的话,说明开关没生效,大概率是 JSON 格式错误(比如多逗号、少引号)或写到了左侧默认设置里。
怎么切语言字典(英文/中文/其他)
原生拼写检查只认 .dic 词典文件,不支持动态语言切换界面,但能通过配置指定路径。默认用的是美式英语 en_US.dic,其他语言得手动找路径或装插件。
- 英文变英式:在设置里加一行
"dictionary": "Packages/Language - English/dictionaries/en_GB.dic" - 中文不支持——原生机制无法处理中文分词,
zh_CN.dic文件即使存在也不会被加载,强行指定会静默失败 - 想用中文?必须换插件,比如
AutoSpell,它自带中文分词逻辑和zh_CN词典,且支持右键实时切换
性能影响:词典路径写错不会报错,但会导致拼写检查完全失效(红线消失),调试时建议先用默认 en_US.dic 验证基础功能是否正常。
怎么让拼写检查只在注释里生效
原生 spell_check 是“整行扫描”,对代码字符串、变量名、路径等一视同仁,误报率极高。它没有 only_in_comments 这类参数,也没有作用域过滤能力。
- 别折腾
spelling_selector:虽然文档提过这个设置项,但它匹配的是 Sublime 的作用域(scope)字符串,比如comment.line.double-slash,实际使用中极易漏检或误伤,尤其遇到嵌套注释(如 JS 中的/* ... // ... */) - 唯一靠谱方案是装
Spell Check Comments插件,它专为该场景设计,自动识别 Python#、JS//和/* */、C++//等主流注释语法,并只在校验范围内触发拼写检查 - 安装后无需额外配置,只要全局
spell_check开着,它就自动工作
容易踩的坑:有人试图用正则 + 自定义 scope 模拟注释过滤,结果发现 Sublime 的 scope 系统不暴露注释内容边界,最终要么卡顿,要么漏掉一半注释。
怎么加自定义词(避免把术语当错词)
技术写作常遇到缩写、人名、项目名被标红,这时不能关拼写检查,而要把它“教会”。Sublime 提供两种方式:临时忽略和永久收录。
- 右键被红线标出的词 → 选
Add to Dictionary,这个词会写入Packages/User/word_list.sublime-settings,后续所有文件都不再报错 - 如果只是当前文件不想看提示,选
Ignore All(仅本次会话有效) - 想批量导入?手动编辑
word_list.sublime-settings,格式是:{"words": ["React", "TypeScript", "Zsh"]}
注意:这个用户词典只对原生拼写检查生效;插件如 AutoSpell 用的是自己独立的 autospell_personal.dic 文件,两者不互通。
最常被忽略的一点:拼写检查依赖底层词典完整性,而 Sublime 的 Language - English 包有时不随主程序自动更新。如果你发现某些常见词(比如 “GitHub”、“README”)总被标红,先去 Preferences → Browse Packages 看看 Language - English/dictionaries/ 下的 en_US.dic 文件是否真实存在且非空。










